123

Tag Archives: 影評

【影評】Movie Review「孟買日記」(Dhobi Ghat)

 

陳鳳瑜 / 業餘影評人 & 立法委員管碧玲國會辦公室主任

孟買是印度商業中心,吸引了印度各地的族群來此尋找發展的機會,使得孟買呈現出更多元的族群與文化色彩;同樣的,這裏貧富落差更大,各路移民因為種姓與經濟地位的不同,所受的待遇天差地別,導演利用這種身份的差異交織出這齣電影,讓人感受到繁華大城下芸芸眾生各個面相。電影中四個角色,四種身份,他們的苦惱也都各異,有的苦惱隨著意念移轉可以慢慢療癒,但禮教的束縳,以及低種姓在夾縫中生存的掙扎更讓人心疼。精英階層的浮光掠影,是弱勢者生命的全部。

 

【影評】Movie Review「禍水」(WATER)

 

陳鳳瑜 / 管碧玲國會辦公室主任兼生活環境博物園雜誌副社長

電影以印度《摩奴法典》「寡婦理應受苦,克己守貞至死-喪夫後守貞的妻子,可以上天堂;不貞的女子,來世轉生為胡狼」破題,正面挑戰印度千百年來的傳統。導演透過電影批判印度最殘酷的宗教傳統,卻以一段最浪漫,幾乎不食人間煙火的愛情來做包裝,搭配著優美的印度音樂,運鏡緩慢柔美,一步一步地將印度的婚葬儀式與日常生活介紹給觀眾,也不疾不徐地將印度寡婦所遭受的歧視,與不人道待遇次第推展開來,尤其是以純潔無辜的小女孩的眼光來描述,令人揪心。導演在片末表示,根據 2001 年的調查,印度有 3400 多萬的寡婦,大多數處境依然和兩千年前相去不遠。這是對印度社會做出最沈重的控訴。

 

【影評】Movie Review《冰毒》:偷拍的電影,寫實的悲劇

1433137288-1395945410_n

圖片來源

張瓊齡 / 資深 NGO 獨立工作者

山裡農作物欠收,生活陷入困境,老人決定用家中唯一有價值的資產:牛,與親戚交換一台摩托車,讓兒子到城市以機車載客賺取現金,兒子終日在車站攬客卻一無所獲,直到遇到返鄉的三妹,才做成第一筆生意。形同婚姻買賣被嫁到中國的三妹返緬見病危祖父最後一面,父親受阻於緬北戰事無法趕回,哥哥則在台灣船上打工,她只能與母親面對喪事與悲傷,又因決意滯留家鄉賺錢,必須承受和兒子離散之苦。

【影評】Movie Review 美味情書-印度家庭主婦的自決行動

 

陳鳳瑜 / 管碧玲國會辦公室主任兼生活環境博物園雜誌副社長

《美味情書》讓人驚豔,在於它放棄印度人最喜歡的歌舞秀場面,沒有寶來塢電影誇張、做作的感情戲,紮實的劇情結構與內斂的情感表達,自然地流露出現代人情感的孤單與急欲掙脫的勇氣,引人共鳴。故事以孟買最傳統也最傳奇的便當快遞業做為成就男女主角愛情的觸媒,取材新穎又有創意。

 

【影評】Movie Review《印度總舖師》裡的移民社會視角

張瓊齡/資深NGO獨立工作者

最近上映的印度影片《印度總舖師》原片名《Jadoo》,為「魔法」之意。故事發生在英國移民城市萊斯特(Leicester)從事印度料理的香達納家族。兩兄弟在母親過世後因誤會而分家,傳家食譜一分為二,對街開餐廳互嗆冷戰多年。靈魂人物夏琳妮是廚師大哥的女兒,從小味覺特別敏銳,在父親與叔叔失和後仍是遊走兩家的寵兒。在與英籍男友結婚前,夏琳妮擔心守舊的傳統以及家庭內的複雜氣氛會搞砸婚禮,趁著印度色彩節假期返家,使出她身為律師,慧黠卻溫馨的殺手鐧,想把家事喬好…。本片少了冗長的歌舞場面,卻多了餘裕刻畫出比傳統印度電影出更多的細節,包括隔代價值觀的改變、外來文化如何在被移民國家著床、跨社會的人性共同點等等。

 

【影評】雙重殖民下的印度女性—《救救菜英文 / English Vinglish》

cgm5ed5005b4a67eb59002bf9d34a0c3c8b328

圖片來源

 

游雅雯 / 國立清華大學亞洲政策中心 博士後研究員

莎希是一位總是穿著紗麗的印度傳統家庭主婦,家庭瑣事樣樣在行,廚藝一流,她做的印度甜點「小圓仔」(laddu)更受到街坊鄰居歡迎,但她的菜英文卻經常受丈夫、子女嘲笑。經過三個星期在美國獨立生活的洗禮,莎希已經不是過去的莎希了,在一次公開演講之後,她的家人對她刮目相看,但她能擺脫英語霸權與男性霸權的框架嗎?有別於大多數影評關注莎希的女性意識覺醒,本文指出,造成莎希感受被貶低的癥結點,就是因為她不會講英文。在印度,能講一口流利的英文,是一種身分地位的象徵嗎?

 

Movie Reviews 雙重殖民下的印度女性—《救救菜英文/ English Vinglish》

游雅雯 / 國立清華大學亞洲政策中心 博士後研究員

莎希是一位總是穿著紗麗的印度傳統家庭主婦,家庭瑣事樣樣在行,廚藝一流,她做的印度甜點「小圓仔」(laddu)更受到街坊鄰居歡迎,但她的菜英文卻經常受丈夫、子女嘲笑。

經過三個星期在美國獨立生活的洗禮,莎希已經不是過去的莎希了,在一次公開演講之後,她的家人對她刮目相看,但她能擺脫英語霸權與男性霸權的框架嗎?有別於大多數影評關注莎希的女性意識覺醒,本文指出,造成莎希感受被貶低的癥結點,就是因為她不會講英文。在印度,能講一口流利的英文,是一種身分地位的象徵嗎?

影評:從《三個傻瓜》觀察印度高等教育

賴又瑄

電影名稱:《三個傻瓜》(3 idiots),台灣上映日期:2010年,導演:拉庫馬·希拉尼 (Rajkumar Hirani)