123

Tag Archives: 台印關係

【印度學界如何看待新南向?】 中台灣國際事務論壇紀實

img_1018

(座談會與會者合影)

李思嫻 / 雲林科技大學通識中心兼任助理教授

(本會議記錄由南亞觀察編輯部整理摘要後刊登)

11 月中旬,由中興大學主辦之「2016 中台灣國際事務論壇」,邀請了三位來自印度的學者參與,經由雙方對話,由印度觀點解析台印關係與新南向政策,全面探討新南向政策如何針對印度,以及提供加強與台印度雙邊互動的策略和建議。

 

Taiwan Higher Education Expo in India 印度臺灣高等教育展(下)

 

潘梨秋 & 林汝羽 / 印度臺灣華語教育中心華語講師

國立清華大學印度臺灣華語教育中心,在 2014 初秋的班加羅爾舉辦印度臺灣高等教育展,也迎接來自臺灣的高等教育訪問團。擬至印度招生的臺灣大學希望多了解印度當地高等教育與就業之間接軌相關的法規,希望有更多資訊判斷學生的文憑與程度,乃至掌握印度基礎教育與高等教育的概況。另一方面,我們發現有意留學海外的印度學子多是靠熟人推薦院校,且將生活條件(宗教與飲食便利性)也納入考量。如何在印度建立臺灣高等教育的品牌,廣為宣傳臺灣高等教育的品質,將名聲打進印度優秀的大學,未來需要多下工夫。

 

Taiwan Higher Education Expo in India 印度臺灣高等教育展(上)

 

潘梨秋 & 林汝羽 / 印度臺灣華語教育中心華語講師

國立清華大學印度臺灣華語教育中心,在 2014 初秋的班加羅爾舉辦印度臺灣高等教育展,也迎接來自臺灣的高等教育訪問團。擬至印度招生的臺灣大學希望多了解印度當地高等教育與就業之間接軌相關的法規,希望有更多資訊判斷學生的文憑與程度,乃至掌握印度基礎教育與高等教育的概況。另一方面,我們發現有意留學海外的印度學子多是靠熟人推薦院校,且將生活條件(宗教與飲食便利性)也納入考量。如何在印度建立臺灣高等教育的品牌,廣為宣傳臺灣高等教育的品質,將名聲打進印度優秀的大學,未來需要多下工夫。

 

Taiwan Education Program in JMI 陌生國度裡的開拓先鋒

張棋炘/清華大學亞洲政策中心

2014年7月底的印度行,是我個人第二次造訪這個國度。但越是有機會來到印度,越是感覺到自己知識的淺薄。要想在這個陌生的國度裡尋求某種程度的熟悉,說起來是困難的。印度人是否也對台灣有同樣的感覺?有什麼方式可以更有效地幫助印度人了解台灣?或反過來說,可以幫助台灣了解印度?我在隨團前往國立伊斯蘭大學(Jamia Millia Islamia, JMI)參訪設立於校內的「台灣華語教育中心」(Taiwan Education Program)之後,答案的輪廓終於浮現在我腦海。


陌生國度裡的開拓先鋒
-對伊斯蘭大學台灣華語教育中心的側面觀察

「心理上的距離最是遙遠」

印度,世界第一大的民主國家,卻也擁有世界上最多的貧窮人口、[i]人口總數是世界第二,卻也是全球第二大武器進口國。不只如此,它還是世界第三大經濟體、[ii]軍力排名世界第四(Business Insider, 2014);是第五大鋼鐵生產國、也是第六個公開宣稱自己擁有核子武器的國家,其國土面積排名世界第七大…..但是再多的「一二三四五六七」對台灣來說,有差別嗎?對於印度,台灣究竟瞭解多少?從台灣飛往印度,就和台灣飛往新加坡差不多;但是在心理上,台灣跟印度的距離,可能不是飛機可以飛得到的。

2014年7月底的印度行,是我個人第二次造訪這個國度。但越是有機會來到印度,越是感覺到自己知識的淺薄。要想在這個陌生的國度裡尋求某種程度的熟悉,說起來是困難的。相較於前往那些所謂的「西方先進世界」(非「西方極樂世界」),一種莫名的陌生、疏離感,可能會在你上飛機後、被印度乘客團團包圍的那一剎那起開始盤據你的心靈並投下陰影。很難解釋究竟是什麼樣的原因所導致,但仔細思考後,大致也和台灣內部社會的氛圍難脫干系。對於一般民眾而言,即使不把那些聳動殘忍的性暴力案件算在內,印度就是一個自然而然會讓人「敬而遠之」的落後國家。不但在地理上「距離遙遠」,在內心裡,台灣跟印度彷彿就是「兩個世界」。

全球化下的印度人

在飛往新德里途中,隔壁的年輕印度小伙子突然大剌剌地盤起雙腿,雙手隨意往兩旁擺放的方式幾乎就要擠壓到我,一種「陌生、疏離感」在我腦海內盤旋。就在我盤算著怎麼捍衛自己的「生存空間」時,他卻主動轉過頭問起我:「從中國來的嗎?」我卸下了心裡的刀槍盾牌,給了他一個微笑並開始和他對話。談話中,瞭解他從事的是紡織業工作,和全球化以及國際分工有著密切關連。他不但會講三國語言(中文、波蘭文、英文)、足跡也早已橫跨亞、歐、美三大洲,這種情節也讓我不禁想起「世界是平的」(outsource)這部電影中的男主角。從他身上其實可以很清楚地辨識出印度社會各階層普遍存在的積極企圖心,也正是這樣的企圖心,讓印度和世界接軌,並有源源不斷的動力構築出蓬勃的經濟。

顯然他還沒機會來拜訪過台灣,不過卻對台灣有著好感,也想進一步了解台灣。我忍不住再次想著自己所處的台灣社會,想像著台灣人是否也對印度有著同樣的感覺(當然答案很清楚)。我轉向思考另一個更複雜的問題,那就是:「究竟有什麼方式可以更有效地幫助印度人了解台灣?或反過來說,可以幫助台灣了解印度?」不過,我一下子沒能找出答案,一直到我隨團前往國立伊斯蘭大學(Jamia Millia Islamia, JMI)參訪設立於校內的「台灣華語教育中心」(Taiwan Education Program)之後,答案的輪廓終於浮現在我腦海。

開疆闢土的女勇者

「台灣華語教育中心」是國立清華大學從2011年在教育部支持下前往印度推展華語文教育輸出的重要計畫。在這個計畫的支持下,2011年起分別在金德爾全球大學(Jindal Global University)、亞米堤大學(Amity University)各設立一個據點,國立伊斯蘭大學是在2013年8月所設立的第三個據點,[iii]也是這個計畫第一次在國立大學當中開設。國立伊斯蘭大學,校如其名,是一所以伊斯蘭教為背景所建構、並且受政府支持的重點國立大學,學生人數約1萬5千餘人。[iv]雖然我們拜訪該校的時間正好碰上了齋戒月(Ramadan),但校方還是特別安排了大陣仗迎接我們這群訪客,更破例為我們準備了茶點。

舊德里市區一瞥 (必須穿越舊德里市區才能前往國立伊斯蘭大學)

舊德里市區一瞥
(必須穿越舊德里市區才能前往國立伊斯蘭大學)

在JMI負責教學的是來自台灣的陳姿靜老師以及印度籍教師沙海麗(Prof. Saheli Chattaraj),很幸運地,我和這兩位老師先前在台灣都有過一面之緣。為了這一次參訪,在亞米堤任教的王潔予老師及馮愛凌老師也特別前來支應。從簡報和對話當中,幾位老師在我的眼中所扮演的角色已經超乎了一般人對「老師」的認知。舉JMI的例子來說,除了華語教學外,陳姿靜老師在校園內還負責教學生打太極拳、練書法、教國畫、學剪紙。那一張張學生書寫的毛筆字橫掛在牆上和教室裡,直叫人打心底佩服。幾位靦腆的印度學生坐在我們的後面,起初我還不以為意,在簡報結束後,他們一一站起來(手上多拿著稿子)一字一句以華語唸出他們在學習過程中的心得、對老師的感謝以及對台灣的仰慕─甚至已經有學生通過考試拿到了「台灣獎學金」準備前往台灣─之後,我才恍然大悟。看著他們真誠的目光和神情,一股莫名的感動在心底勃然而生,也在那一刻,我找到了問題的答案。「華語文教育」,既是台灣長久以來的優勢,其實更是一把可以用來打開台印交流大門的重要鑰匙。

陳姿靜老師(右三,站立者)為訪團解說台灣華語教育中心運作情況

陳姿靜老師(右三,站立者)為訪團解說台灣華語 教育中心運作情況

王潔予老師老師進行簡報

王潔予老師老師進行簡報

JMI校方安排全部院級主管,以大陣仗歡迎訪團

JMI校方安排全部院級主管,以大陣仗歡迎訪團

印度學生以華語自我介紹及表達感謝

印度學生以華語自我介紹及表達感謝

「鐵娘子」的困境?

透過私底下的訪談、先前參與過官方的內部會議、以及實際與承辦台灣教育中心計畫人員的討論,其實這群來自台灣的女性教師所面對的挑戰其實頗為艱鉅。一方面她們絕大多數都是單身女性,[v]面對印度這個相對更傳統、保守的社會,即使當地人再友善,很難不承受來自於社會各層面的大大小小壓力。而且當地的基礎建設條件不佳,雖然住在校園宿舍內,不必擔心沒有廁所可以使用,但醫療設施不足、缺水缺電的情況仍然難以避免,生活條件確實遠遠落後於台灣。

另一方面,在前線打仗的戰士強烈倚賴後方的後勤支援。這些女性教師在當地的工作薪資雖然由台灣教育部支持,但顯然沒有比在國內來得更高,勉強可在當地餬口。但問題不止如此,台灣華語教育中心的設立屬於短期性的年度「補助」計畫,每年都必須重新跑一次審查作業流程。在官署的「標準作業程序」之下,這群教師的薪資若不是經由學校(此指清華大學)暫墊,恐怕每年都得承受有大半時間「開天窗」的風險。[vi]換言之,這群女勇者不但得應付在印度的各種挑戰,還得撥時間回過頭來關心在台灣內部的政治環境,瞭解自己是否可能隨時因為「人存政舉、人(換)亡政息」、或其他繁複官僚作業等因素影響而面臨事業中斷、被迫返國的命運。台灣有許多年輕人雖然感嘆找不到工作或薪資待遇不佳,卻也總能在生活上想法子找到小確幸來自我滿足一番。但在印度的這批女勇者呢?如果不是擁有異於常人的勇氣、強烈教學熱忱與堅定不移的毅力,或者說如果她們不是一群擁有這些特質的「鐵娘子」,我很懷疑這些個據點究竟能夠支持多久。

「教育」是弱國外交的重要選項、更應成為一把利器

在JMI的所見所聞,也讓我忍不住想拿來和台灣當前所面臨的外交困境拿來做個對比。套用印度人喜歡使用縮寫的習慣,台灣在當前的國際社會當中是一個標準的「DII」(Diplomatic Isolated Island, 「外交孤立的島國」)。台灣當然可以自豪地利用數據(同樣依照購買力平價指數計算)凸顯自己是排名第21名的經濟大國,是資訊科技的重鎮、更是領先者之一;但卻難以否認自己衝不破政治上被設定好的圍牆,既無法加入聯合國等重要國際政治、經濟組織-除少數例外,台灣優秀的外交官也難以在各種舞台上展現實力捍衛自己國家的利益。諸多困難凸顯台灣的對外關係充分符合諸葛亮當年對臨終前的劉備所說「弱國無外交也」。當然現在的問題根源並非全然來自於台灣本身。以當前的困境來說,中國才是砌起這道圍牆的始作俑者。

但換個角度思考,沒有哪一個弱國或小國在生存的過程中不面臨困難的,重點是弱小國家怎麼選擇。我們無力選擇「制衡」(balance of power),因為那太自不量力;當然也同樣不願輕易地「扈從」(bandwagon),因為有可能犧牲掉所有原有的權益和自由的空氣。既然如此,我們就得更清楚地地謹慎選擇,利用本身既有的優勢來進行可能的突圍。從戰略上來看,台灣的資源的確很少,外在環境限制又多,「追求繼續維持現狀,直到現狀無法維持」可能是台灣唯一能設定的戰略目標。但這也無妨,如果這個目標能確立,那麼台灣就不會變成走向特別倚賴某個強權,也能將有限的資源用在適當的地方,同時藉由精巧、靈活、具替代性的戰術來達成上述戰略目標。套用在對外關係的經營上,如果外交官因為其政治身份而受到抑制、無法適時的發揮功能時,那麼我們就更應該認真思考,在外交戰場上有沒有其他軟性、具有同等替代性的手段來有效地達成在外交上所想望的目標?

看著那些受教於台灣鐵娘子軍團的印度學生,我始終認為從事教育的工作者(不論是不是教師)絕對是台灣在推展其對外關係的重要選項、更是一把利器。特別是以博大精深的中華文化而言,如果說中國因為在全球政治、經濟舞台上扮演重要角色而使得全世界都積極想瞭解它,傳承正統中華文化精髓的台灣其實才是一個絕佳跳板。台灣應該更懂得如何利用自身的地位和優勢。

反思-更深層的戰略思考及作為

不過在感動之餘,反思台教中心在JMI的情況,會發現其實能夠改善的空間還很大。

鐵娘子們的教學能力當然不容置疑,目前在其他兩校(亞米堤、金德爾)開的華語班以「量」為基礎,而在JMI開的華語班則以「質」為依歸,「點」與「線」的結合已經大致上被關照到。不過回歸到一個本質上的問題:台灣華語教育中心的價值─促進台印關係─究竟能不能被凸顯出來?其效益能不能被區別出來?這個問題其實和設在其他國家地區的華語教育中心一樣,若背後不能有清晰戰略思維及跨部會的合作等具體作為來支撐,要想真正撬開印度(或其他國家)的大門,恐怕還有漫長的時間得等待。一旦長期缺乏上述支撐,這些個中心最終不是轉型變成「補習班」(自負盈虧經營),要不就是面臨「全面撤出」的命運。

台灣不應該只是坐等扮演前述的「跳板」角色,而應該把相當的資源放在類似像「台灣華語教育中心」這樣的計畫上,並且將執行期限拉長到3-5年。再者,這類的計畫不應該只是歸教育部管轄,而是更應該被拉高至「跨部會合作」層級,由國家安全會議直接督導。在清晰的戰略脈絡之下,發揮台灣的柔性國力,成就「以教育作為外交的延長」這個目標,並逐一開啟周邊國家、甚至其他諸多中、小型國家的「大門」。

一言以蔽之,「台灣華語教育中心」並不應該只是一項「為教育而教育」的計畫、不是用來吸引印度學生來台就讀的工具、不會只是想多教出幾個擅長「聽說讀寫」華語文的學生,更不會是無限期的慈善活動。台灣(官方、民間或任何其他人等)也不應該劃地自限,把這個計畫想成是圖利某一個學校的計畫或是對中國設立「孔子學院」的一種「對抗」方案。若真要界定,它就是「基於保障台灣生存空間與國家利益的一種優勢方案與利器」。透過充分運用這項利器,無限擴張其影響面,台灣與印度(當然也包括其他國家)距離才可能被越拉越近,彼此的認識也能越來越深入,「互利共生」的情況也才有可能更頻繁地出現。當更多「戰士」藉由不同身份投入外交戰場上為台灣未來而奮戰,台灣的戰略目標也才有可能達成。

參考資料:

  1. Macias, Amanda, Jeremy Bender & Skye Gould, 2014. ‘ The 35 Most Powerful Militaries in the World,’  Business Insider, July 10. http://www. businessinsider.com/35-most-powerful-militaries-in-the-world-2014-7 (Accessed on Aug. 26, 2014)
  2. Oxford Poverty & Human Development Initiative, 2014. Global MPI 2014: Country Briefing – India, Oxford Department of International Development, University of Oxford. http://www.dataforall.org/dashboard/ophi/index.php/ mpi/download_brief_files/IND. (Accessed on Aug. 26, 2014)
  3. Jamia Millia Islamia, 2013. Annual Report (Part I), April 1, 2012-March 31, 2013. http://jmi.ac.in/upload/menuupload/university_annual_report_ english_2012_2013_part_i.pdf (Accessed on Aug. 26, 2014)
  4. 本文作者此行之其它觀察,請見南亞觀察網站「古吉拉特之夢」
  5. 陳姿靜老師即為文中國立伊斯蘭大學之講師,她的經驗刊載於南亞觀察網站「在印度國立伊斯蘭大學教學的日子」
  6. 台灣華語教育中心教師在其它分校的教學與生活點滴亦刊載於本網站,請見:
  • 林汝羽「傻瓜精神 - TEP在印度理工學院馬德拉斯分校」
  • 馮愛淩「印度,華語教學的機會之地」

註釋:


[i] 「貧窮人口」乃指生活在「貧窮線」(poverty line)─每日生活可用金額一美元─以下的人口。根據印度官方在2011-2012年的統計,貧窮人口約為3億6千3百萬人。但若根據牛津大學2014年所發表的多維貧窮指數(Multidimensional Poverty Index, MPI),印度的貧窮人口所佔比例高達總人口的53.7%,以印度人口總數12億2千1百萬人來計算,約為6億5千5百餘萬人,是非洲26個赤貧國家貧窮人口數量加總的總和。

[ii] 根據國際貨幣基金會(International Monetary Fund)於2011年依據購買力平價(Purchasing Power Parity)計算,印度已經超越日本成為世界第三大經濟體。

[iii] 第四個據點則是在印度理工學院馬德拉斯分校(Indian Institute of Technology Madras)。2013年10月正式運作。

[iv] 根據JMI年報(2012-2013)截至2013年3月底的統計數字。

   [v] 根據清華大學方天賜教授,先前任教過的華語教師中也有已婚者。

   [vi] 實際上這不僅是一種風險,而是先前曾經發生過的情況。

Kathak 印度宮廷舞 – 蒙兀兒之夜

卡塔克舞融合不同形式的舞蹈音樂,包括中亞波斯舞。16世紀蒙兀兒時代,卡塔克舞蹈得到皇室珠寶和重金禮遇,寺廟的舞姬紛紛成為宮廷舞蹈成員。它是印度黃金時代的印記。載歌載舞的寶萊塢電影舞蹈元素,主要是來自卡塔克舞。 8月2日敬邀大家,品味蒙兀兒王朝宮廷風華!

列印

敬邀,8月2日品味蒙兀兒王朝宮廷的風華!

印度古典舞中唯一的宮廷舞,充滿了華麗、魅惑與節奏。從小學卡塔克舞的Awantika 和他默契十足的Tabla鼓手胞弟Akash 來台灣多次,台灣的印度迷早已耳熟能詳。Awantika除了迷人舞姿 ,歌唱造詣寬廣,興都斯坦、舞蹈劇、Sufi、Qawwali、民歌,都能令你一新耳目。

 

  • 購票之友活動說明

◎8/2(六) 第一場次 16:00 – 17:00

印度蒙兀兒睌餐及表演 17:30 – 19:30

◎8/2(六) 第二場次 19:30 – 20:30

第一及第二場節目相同/一張票看一場

兩場觀眾17:30 – 19:00點一起用餐

用餐區有現場表演 30~40分鐘

  • 購票

公司團購:10以上九折/再送一張免費) 每票含餐 450~600

專案線:0985-290-581 /Ticke English~0932-155-526

1) 聯絡:Mayur srivastava <mayursri2006@gmail.com>

2) 上網購票:https://ww1.artsticket.com.tw/

夢想藝術村交通資訊

新北市汐止市湖前街42號 /MRT 文湖線 3號出口轉公車, 10分鐘可達

指導:印度-台北協會

餐飲負責:馬友友印度厨房Mayur Indian kitchen

傻瓜精神-TEP 在印度理工學院馬德拉斯分校

148500569225881_1443081318IITM_New

(印度理工學院馬德拉斯分校。圖片來源

林汝羽 / 南亞觀察特約撰稿人

2013 年底,作者前往印度理工學院馬德拉斯分校,這正是全球賣座電影「三個傻瓜」裏的菁英校園。該校學生才思敏捷,反應快也肯用功,但聰明絕頂的孩子往往缺乏日常生活體驗和玩耍找樂子的動力,也容易困於用學業成就界定自身價值的僵化思維,這是教學者經常面臨的挑戰。本文是華語教師在頂尖學府,以一種歷經滄桑的美麗語言,心領神會的聲調意境,和當地學生、自然、文化的激盪。

 

新聞剪輯:台灣詩人翻譯印度古典詩作

Yu Hsi今年初榮獲印度頒發「提魯瓦魯瓦詩聖獎」(Thiruvalluvar Aaward)的唯一非印度籍詩人愚溪,在印度學界與地方政府支持下,將印度古典文學代表作《提魯古拉爾》(Tirukkural),以及兩位泰米爾偉大詩人Bharathi和Bharathidasan的部份作品譯成中文,即將由泰米爾發展局出版。


摘自2014年6月19日印度報紙《印度教徒報》。

全文詳見:http://www.thehindu.com/books/books-authors/chinese-translation-of-tirukkural-bharathis-poems-ready/article6127419.ece?homepage=true

【印度臺灣華語教育中心專欄】在印度國立伊斯蘭大學教學的日子

 

透過印度臺灣華語教育中心的安排,陳姿靜講師在 2013 年 5 月前往國立伊斯蘭大學(Jamia Millia Islamia,JMI)任教。JMI 是所特別的大學,帶著濃濃的伊斯蘭教背景,也是印度國內少數的中央大學之一,有附屬中小學,伊斯蘭教融入整個校園生活文化之中。作者認為,這裡的學生能在印度學習到由「臺灣華語教育中心」所開設的正體字課程,相較於當地其他設有中文系的大學所教授的簡體字課程,更能透過辨認與書寫文字的結構基礎,增加讀與寫的流暢度,在進階課程的學習上憑添許多優勢。印度是值得台灣投入中文教學的廣大市場。

 

台灣副總統過境印度恐惹怒中國

 

摘自2014年04月26日印度報紙《印度時報》。報導指出,台灣副總統吳敦義率團出使教庭之行,印度政府同意給予過境安排。預計吳副總統在班機加油的數小時間將會晤印度政府高級官員。


印度,華語教學的機會之地

馮愛淩

近年來華語在印度社會逐漸興起一股學習風潮,多數人學習華語的動機主要是想和中國大陸做生意,或是對中國有著美好的嚮往,這讓學生家長對孩子學習華語所帶來的效益抱著很高的期待。印度人會讓你打破舊有規則並重新看待這個世界,前一秒讓你氣得火冒三丈,下一秒又會覺得他們是如此可愛,在學校裡遇到的學生和職員也是如此。印度對我國華語教學來說,是一塊充滿了希望的機會之地。


「華語教學在印度」—

印度,華語教學的機會之地

印度臺灣華語教育中心-亞米堤大學辦公室

Taiwan Education Center in India at Amity University (TEC-Amity)

馮愛淩華語講師

    印度給多數人的印象總是一個遙遠又充滿神秘感的國家,這塊孕育千年文明的土地,的確有別於一般國家所展現出來的文化特色。來到印度體驗當地生活,絕對能夠真切地認同印度在2002年所推出的那句觀光標語:「Incredible India!」

 

印度人,一個會讓你打破舊有規則並重新看待這個世界的民族,可能前一秒讓你氣得火冒三丈,下一秒你又會覺得他們是如此可愛,也許正當你覺得他們真是無法理喻、難以溝通的同時,又發現他們根本沒要跟你理論,一副無欲則剛的處事態度;在生活上如此在學校裡遇到的學生和職員也是如此。有時我們甚至會開玩笑的說,要是你和印度人交流時太過於較真、缺少幽默和彈性,你就已經先氣死自己了。如果你認為是他們的邏輯有問題,其實也只是彼此看待事情的切入點不同;如果你說他們來自外星球,他們其實也覺得你是個怪咖。

 

在這個總人口排名世界第二的國家,為求個人生存是件殘酷的事情,多數印度人口中敘述自己的國家其實有著很多負面評價,有些甚至表示如果有可以選擇的機會,他們寧願長住國外也不要住在印度。剛開始我很驚訝聽到這樣的言論,因為感覺他們很傳統,應該希望住在自己的安全圈裡最自在才對。然而,多數受過教育的印度人對自己國家感到失望,所以便產生了這樣的念頭。不過,即便如此,許多印度人就算在英美完成高等教育、也有機會留在當地工作,最終卻還是因為文化因素回到自己國家。沒錯,印度這個國家最大的特色就是它根深柢固的傳統文化;無論留美留英,多數家庭的父母仍會為他們安排好門當戶對的結婚對象,要求在海外的孩子回到自己國家完成成家立業的終身大事;又因為宗教關係,他們大多也只選擇同一個宗教社群的人結婚。這樣的社會文化讓印度非常「印度」。像我們這些已過了適婚年齡還未婚的老師們,就經常被學生或其他教職員問到:「老師妳為什麼還不結婚?」因為在他們的社會裡很少有「不婚」、「晚婚」、「離婚」這種事情。也許近年來離婚的情形開始有些轉變,但「不婚」「晚婚」的人還是極少的。我們班上經常有些尚未畢業的學生跟老師請假的理由就是「結婚去」。

 

說到學生請假,理由真是五花八門、無奇不有,而且絕不浪費學期中可以請假的「配額」,以我們學校出席率來說,如果這門學科一學期22堂課,最多可以缺席5堂課,若超過這個出席率就會被開除。多數學生為了使用這珍貴的5堂課「額度」,便使出許多前所未有、稀奇古怪甚至會讓人翻白眼後眼睛回不來的請假理由,有的請假超過5次的學生,為了希望老師不要記他缺席,便使出印度人最拿手的一招:跟你沒完沒了的「勾勾迪」,包括打手機、簡訊、email、在校園裡出奇不意的「堵」老師,以及在班上或到老師辦公室不斷上演討價還價的戲碼;我們經常聽到的一句開場白就是:「Please, Ma’am」這些讓你好氣又好笑的學生,有著印度人最真實的影子。

 

印度人是一個喜愛熱鬧歌舞的民族,一個活動場子不論剛開始是多麼的充滿文藝或中國風氣氛,最後一定多以「寶萊塢」風格劃下中印文化融合的完美句點。這種「中印混搭風」在課堂上也經常出現,例如唱華文歌搭配跳「旁遮普(Punjabi)」舞,這組合聽起來似乎突兀,不過遇到印度人,一切都變神奇了,教室裡歡笑聲不斷,兩大文化在課堂內碰撞出無限可能的火花。

 

多數的印度人古靈精怪,骨子裡機靈、反應快,所有看似無法解決的問題,最後終會被解決;所謂「終會被解決」,以印度人的定義,就包括「冷處理」和最高境界「無為而為」。就在你覺得他怎麼好像什麼都沒做時,他還是做了—只是不是以你認知的方式。這時你可不能說他沒做,只能說彼此對處理事情的要求、方法和時間點不同罷了。不過也有很多時候他們的表現也讓人十分激賞,讓人不得不佩服原來事情也能這麼解決,算是開了眼界。有這麼一說:「所有問題一定能夠解決,如果不能解決的,那一定不是問題。」印度人的邏輯你跟上了嗎?

 

在印度,「沒有標準」就是最高的標準。當你以為你一切都照標準來做時,事情的發展總會出人意料;然而當你為所欲為時,他們反而認真了起來。一個最妥當的心理準備就是「沒個準」!當有人跟你打包票事情沒問題時,那差不多就是有問題,只不過在他們眼裡那不叫問題,或者他會挖東牆補西牆,然後跟你說:「看!那哪是問題!」他們的個性不喜歡與人有衝突,總能在衝突即將要爆發的那一刻化解,那包括無言的處理、開始講起倫理道德、友善地答應「下回會解決」(但永遠不知在何時)、或說一些玄之又玄的邏輯。總之極少看到一個印度人臉紅脖子粗的與人爭執什麼,因為凡事都能解決,但是要放下時間與空間的執著,甚至還有「問題應該被處理」的那份執著。印度的生活哲學高深莫測,初來乍到的朋友,實在無法一下就能領悟清楚。

 

近年來華語在印度社會也逐漸興起一股學習風潮,多數人學習華語的動機主要是想和中國大陸做生意,有些甚至是因為家裡在大陸有工廠,所以自願或被父親要求選修華語;或是多數平民老百姓對中國也有著美好的嚮往,這讓學生家長也對孩子學習華語所帶來的效益抱著很高的期待。班上有一個學生曾對我說,他把在華語課學到的一首中文歌唱給他父母聽,雖然他們完全不懂他在唱什麼,但是他們仍然十分高興,學生跟我說:「我是用『心』在學習這首歌」,因為他是受到父親的影響而對華語充滿了熱情。華語學習的落實在印度算是跨出了第一步,若能穩紮穩打,想必印度對我國華語教學來說,是一塊充滿了希望的機會之地啊。