123

Monthly Archives: 一月 2016

【影評】Movie Review假掰新郎:孫女外婆大過招

Deutschland, Berlin, Marry Me: Hochzeit,?24.04.2014. © 2014 Heinz Heiss

李若寧/ 台灣大學政治學研究所

琪西和妹妹一起經營母親身後留下的咖啡館,和前男友共同養育可愛的女兒,還有一群背景各異的房客,看似規律的生活卻在房子法律上的屋主─遠在印度的外婆出現在柏林後變了調,外婆脅迫琪西必須結婚,否則就將賣掉房子。為了保存充滿母親回憶的咖啡店,琪西迫不得已只好與女兒的老爸共謀,準備假結婚來達成外婆的要求。在祖孫倆不斷的過招中,文化和價值觀的差別一一爆發….

SDGs and Microcredit 永續發展目標與微額貸款

UN_SDGs_sept2015
(圖片來源)

曾育慧 / 台灣大學健康政策與管理研究所博士

2015 年 9 月底,聯合國召開永續發展高峰會,揭示未來 15 年全球共同的發展願景,提出 17 項「永續發展目標」(Sustainable Development Goals),第一項是終結貧窮,具體內容有 5 條。其中第 4 條提到:「到 2030 年,使所有男性和女性,尤其是貧窮與弱勢族群享有平等的經濟資源權…包括微額貸款在內的金融服務。」根據 2013 年的統計,開發中國家的微額貸款人數將近 2 億,有半數集中在南亞的印度(7 千 1 百萬人)、孟加拉(2 千 4 百萬人)、巴基斯坦(1 千萬人)等地,微額貸款在南亞社會顯然是重要的一環。

 

【書評】Book Review:《繼承失落的人》

余佳穎 / 清華大學語言學研究所

《繼承失落的人》故事背景設定在後殖民時期的北印度,族群關係複雜、邊境衝突不斷的喜馬拉雅山山腳下,藉由一起發生在噶倫堡老舊大宅邸的搶案拉開序幕,揭開印度的面紗,一窺這個多元民族與文化相斥又相融的國度。作者善於掌握小人物的精神與心態,將後殖民文學又帶入了更不同的層次,小至個人、大至國家,甚至是整個第三世界殖民地的處境,作者試圖跳躍出因果相應的線性歷史觀,利用多重穿插的時序和地理政治揭露後殖民社會所隱藏的現實問題,讓看似曖昧糾結的苦難,也能新時代中展露出一道希望的曙光。

Sino-Bangladesh Relation 習近平周邊外交下的中孟關係(下)

hasina_xidada
圖片來源

張棋炘 / 國立清華大學亞洲政策中心助理研究員

中國在 1975 年承認並與孟加拉建立正式外交關係,隨後雙方關係的發展開始逐步升溫,特別是經貿關係。根據中華人民共和國外交部的資料顯示, 1983 年 11 月起,兩國就已經成立了經濟、貿易和科學技術聯合委員會,並輪流在兩國首都開會,促進經貿領域的關係發展。綜合來說,中國與孟加拉的關係發展,既可以放在歷史、地緣的脈絡加以檢視,更可以放大到放在中國推動周邊外交、實現一帶一路戰略脈絡裡檢驗。中國推動與孟加拉的關係,既符合本身經濟發展利益,如今更可以擴大到符合本身大戰略架構的目標。也因此,中國勢將會繼續推動與孟加拉之間的各項關係,甚至可以預期為了對抗其他的競爭者,中國將會不計成本。

 

Sino-Bangladesh Relation 習近平周邊外交下的中孟關係(上)

china-bangladesh_0
圖片來源

張棋炘 / 國立清華大學亞洲政策中心助理研究員

2013 年 10 月底,北京首次召開了「周邊外交工作座談」。會中,中國中央總書記、國家主席習近平發表重要講話表示,中國做好周邊外交工作,是實現『兩個一百年』 奮鬥目標、也實現中華民族偉大復興的「中國夢」的需要。 當然,對於「周邊外交」的注重並非始自今日,在中國實施經濟改革大幅提升其國力的同時,「中國崛起將造成威脅」的論述也出現在特別是以美國為首的西方世界當中,讓中國感到困擾。筆者於 2015 年 8 月底至 9 月初前往孟加拉進行田野調查,本文也特別針對中國與孟加拉的關係進行了觀察與分析。

 

Instant Food in India 印度速食面面觀

instandfoodindia03(圖片來源)

Yvette Tang / 自由撰稿人

一般在討論印度菜的時候,很少討論到各種即食品和調味包在印度料理中扮演的角色。在印度城市你可以輕易找到各式各樣的方便綜合醬料、預拌粉及快速加熱食品,雖然一般印度家庭還是偏好自己動手烹飪,這些調味包在海內外印度人或是喜愛印度風味的人們生活中已經扮演越來越重要的角色。本篇文章作者與我們分享的正是這種有趣的”instant food”文化,讓讀者們從不同的角度了解印度的飲食文化。

 

【書評】Book Review:《在印度的微光中》

王衍華 / 清華大學社會所碩士生

印度擁有相當多元的宗教、風俗和語言,並具有獨特的階級制度,以及由眾多來自國內外的角色所構成的歷史軌跡,其文化厚度難以用三言兩語帶過,即便如此,讀者們仍能在帕茲理性中帶著感性與詩意的筆下,一睹印度風貌。帕茲具有多重身分,既是位墨西哥外交官,同時也是位詩人與作家,並於 1990 年獲得諾貝爾文學獎。帕茲與印度的緣分始於 1951 年,當年他以駐印度大使館館員的身分前往印度,停留時間雖然短暫,卻留下了珍貴的第一印象。1962 年,他以墨西哥駐印度大使的身分再度重遊舊地,這次待了六年多。1985 年應邀至印度演講,八年之後,他偶然翻出當年的演講稿,認為當時演講內容不夠周全,因此重新書寫,成為今日這本珍貴的作品。

The Story of Fort Galle 迦勒城的故事

GalleAerialView ( 圖片來源 )

陳牧民 / 中興大學國際政治學研究所副教授

斯里蘭卡舊稱錫蘭(Ceylon),自古以來一直是印度洋海上貿易的樞紐,早在希臘時代就已經和歐洲建立貿易往來。1640 年春,荷蘭人東來,在此地與葡萄牙人進行一番激戰後佔領迦勒。荷蘭殖民時期風貌-特別是建築與人文氣息-在這座城堡裏完全被保留下來。1987年聯合國教科文組織將這裏指定為世界文化遺產之後,迦勒搖身一變,成為斯里蘭卡少數的世界級觀光客景點,也是一座古建築愛好者及歷史學家熱衷探索的文化寶庫。